Язык народа

           Нивхский язык изолирован от других языков Амура. Сейчас нивхский язык знает очень мало нивхов, и говорит на нем только старшее поколение. Нивхи, проживающие в Хабаровском крае на р. Амур, почти утеряли родной язык, на нивхском говорят в основном в пос. Алеевка. В 1989г нивхский язык назвали родным лишь 23,3% нивхов (см.данные статистики)   На нивхский язык очень сильно повлияло насильственное переселение нивхов из их деревень в те поселения, где практически не говорят на нивхском.  Насильственные переселения нивхов из небольших прибрежных поселков в более крупные многонациональные поселения разрушили языковую среду. Не менее отрицательную роль сыграла система интернатского воспитания детей.   В 30-ые годы в Николаевском районе была открыта школа в селе Чардбах для детей нивхов. Был открыт интернат в п.Маго. здесь жили и дети нивхов из Орель-Чля, Иннокентьевки и учились в школе.

До 60-х годов на Нижнем Амуре было полсотни национальных колхозов и артелей. Люди жили наполненной интересной жизнью: Чардбах, Тнейвах, Алеевка и т.д. У них была почва под ногами. Но в результате неперспективных экономических преобразований от этих сёл и колхозов остался один «Ленинец», да и тот не национальный. Жизнь и быт их изменился, стали забывать свой язык, традиции, немногие живут в хороших квартирах с удобствами, имеют машины - это в основном нивхи Сахалина.

Наличие двух диалектов в нивхском языке, носители которых далеко не всегда понимают друг друга, отрицательно сказалось на преподавании языка в нивхских школах. Кстати, в с.Н.Пронге (в переводе с нивхского "мыс ветров"), куда мы ездили в экспедицию, школа обучала детей в две смены: одна- на русском, другая- на нивхском. А еще мы познакомились с женщиной, русской, которая с детства жила с 7 лет в нивхской деревне Половинка, где не было русских и она, естественно, говорит очень хорошо на нивхском, а также знает и видела много обрядов, людит традиционные блюда. Ее имя Ворбун Елена Степановна. Еще мы узнали, что на этом языке нет слов приветствия, например, "Здравствуйте" и нет прощаний (хотя в словаре М.Н.Пухта эти слова есть.

У нивхов язык имеет сложную систему регулярных чередований согласных. Язык имеет восемь частей речи, прилагательные не выделяются, есть глаголы. В амурском диалекте у существительных, местоимений, числительных- 8 падежей и 7- в восточно- сахалинском. 

Письменность и орфография.  

Нивхская письменность была создана в 1932г. За 1932-1937гг. были изданы нивхский букварь , учебники для начальной школы, в 1935г. в г. Николаевске-на-Амуре было издано 11 номеров газеты "Нивхской правды". В 1979г была разработана письменность на основе русской графики. Письменность, созданная в 30-е г. на основе амурского диалекта, не использовалась на Сахалине. Для восточно-сахалинского диалекта она была создана лишь в 1979 году, что повлекло за собой и частичную реформу письменности на амурском диалекте. В начале 80-х гг. на обоих диалектах были выпущены буквари. В последние годы на нивхском языке стала издаваться детская литература в Южно-Сахалинске. Выходит ежемесячная газета на нивхском языке "Нивх диф" (Нивхское слово). Сегодня нивхский язык преподается в начальных классах в национальных поселках, однако обучением охвачено пока только 27 % нивхских школьников. Преподавателей нивхского языка готовят в Николаевском на Амуре педагогическом училище, в РГПУ им. Герцена в Санкт - Петербурге.

Первые произведения (сказки, рассказы, легенды, автобиографии) появились в начале 1930-х г. На нивхский язык переведены две книги А.С. Пушкина.

     До сих пор на нивхском языке создаются учебники, буквари, художественные произведения. 

 

Из рассказа Евиной Галины Сергеевны, жительницы с.Алеевка сахалинский и амурский диалекты отличаются между собой так, как русский и украинский языки ( что-то понятно, что-то нет). В нивхском языке не существует приветствий и прощаний.

 

MP-3 самоучитель

нивхского языка

 

 перевод

на нивхском

воспроизвести

Отец

Ытык

Бабушка

Ытик

Дедушка 

Атак

Мать

Ымык

Лиса 

Кек

Собака 

Кан

Черемуха 

Кып,алс

Шикша

Ых,алс

Клюква

Тым,алс

Морошка

Элень,алс

Голубица

Чари,алс

Земля

Миф

Больно

Айка

Борзина

Мулк

Традиционное жилище - полуземлянка 

Торыв

Зимние дома

Чадрыв

 Земля

Миф

 Девочка

 

 Мальчик

 

 Что пришел?

 

 Здравствуйте

 

 

Материал подготовили Мочульский Александр (15 лет) и Монарёв Павел (14 лет) 

Hosted by uCoz